Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегство с планеты - Эдвард Элмер `Док` Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38

— Что в этом смешного? — нахмурилась Иветта.

Ньюфорестианин вернул лицу серьезное выражение.

— О, ничего особенного. Я… просто подумал, насколько я ниже вас по статусу. Я игрок, а вы взломщик, в конце концов. И оба мы находимся на самом дне, если иметь в виду табель о рангах.

Иветта прокляла себя за оплошность. Их отец был герцогом планеты ДеПлейн, хотя предпочитал путешествовать вместе с Цирком в качестве его главного менеджера. Браки между знатью и простыми людьми были обычным явлением и даже поощрялись в некоторых кругах, а потому не было никаких основательных препятствий для брака Иветты с Невом, если он того захочет. Тем не менее она была уверена, что именно их положение было главной причиной беспокойства Жюля.

К счастью, ньюфорестианин принял ее заявление за шутку. В самом деле, в их ситуации было нелепо беспокоиться о рангах.

— Думаю, что Яро мало кого считает заслуживающим моего внимания, — пояснила Иветта. — Братская ревность очень серьезная штука. Но, возможно, вам трудно это понять.

— Нетрудно, — ответил Нев. — У меня у самого три сестры. Две из них вышли замуж за мужчин, которых я считаю настоящей деревенщиной; третьей только шестнадцать, поэтому мне пока не приходится волноваться за нее — в определенном смысле. Но мне знакомо беспокойство брата. Особенно на Ньюфоресте — мы считаем наших женщин почти святыми. Древние обычаи умирают с трудом.

Он посмотрел на Иветту долгим взглядом, помолчал и затем повторил:

— Да, святыми.

У девушки вдруг пересохло в горле, но она заставила себя сохранить легкость тона, когда задавала свой вопрос.

— Мнение брата действительно так важно для вас?

— Да, — Нев почти прошептал это слово, но оно повисло в воздухе между ними, будто он его прокричал. — То есть значило бы, если бы… Я больше ничего не знаю. Действительно не знаю. Мне не следовало так поддаваться этому. Мы только спутники, случайно оказавшиеся здесь вместе; давайте развлекаться и не думать о будущем, хорошо?

Иветта еще не видела Нева таким серьезным.

— Я чувствую то же. Временами все складывается очень странно; мы можем расстаться и никогда не встретиться снова, тогда зачем привязываться друг к другу больше, чем сейчас?

— Согласен, — кивнул он. — О браке не может быть и речи.

— Я никогда не поднимала этот вопрос.

— А я никогда не имел этого в виду, — медленно произнес он. — Забудем об этом. — Он посмотрел на свою почти пустую тарелку. — Думаю, с меня хватит. Давайте расплатимся и погуляем по городу, хорошо?

На улице он повеселел. Погода была хорошая, светило солнце. Они шли, взявшись за руки, по прохладной траве парка, глядя перед собой. Вдруг он повернулся к ней.

— Я знаю, что мы сделаем. Поедемте на представление сенсабля.

— Отличная мысль, — улыбнулась она в ответ.

Молодые люди направились на угол улицы и нажали кнопку на стойке" вызова. Через две минуты к остановке с тихим шуршанием подкатил двухместный автомобиль. Они сели в него. Нев набрал код общественного сенсабля. Экран перед ними загорелся, показав стоимость проезда. Нев опустил семь двадцатикопеечных монет в прорезь, и машина тронулась с места.

Стандартная скорость движения по городу была пятнадцать километров в час. По пути им попалось еще несколько машин, ехавших с той же скоростью. Эти машины были единственным видом транспорта на планете, хотя д'Аламберы подозревали, что стража имела скоростные автомобили, иначе как бы она справлялась со своей задачей? Отсутствие быстроходного транспорта способствовало спокойной обстановке на улицах Убежища. Здесь не случайно не было никаких волнений, не возникало ситуаций, которые невозможно было бы взять под контроль. Жюль и Иветта были поражены простотой такой системы.

Нев и Иветта прибыли в театр и нашли отдельную кабинку. Они просмотрели перечень имеющихся представлений и остановились на эпическом произведении из времен Французского Ренессанса. Затем, откинувшись в специальных креслах, приготовились смотреть представление.

В принципе сенсабль работал почти так же, как и станнер. Каждое из этих устройств посылало специальный луч в свою мишень, и он действовал на нервную систему реципиента. В случае станнера его результатом становился паралич, потеря сознания или даже смерть — в зависимости от мощности луча. Проектор вызывал в человеческом подсознании явления более сложные.

Если не вдаваться в подробности, сенсабль воздействовал на все чувства человека и с его участием разыгрывал представление. Человек, подвергавшийся действию его лучей, был не просто зрителем, а участвовал в постановке, жил ощущениями героев спектакля. Как герой воспринимал события, происходящие на сцене, ощущал запахи; а если герой ел, — вкус пищи. Все, что чувствовал и делал герой, повторял и зритель, сидя в кресле сенсорной кабинки. По существу он был марионеткой, разыгрывающей написанную автором историю.

Представление, которое переживали Иветта и Нев, было предназначено специально для влюбленных пар. Сценаристом были предусмотрены две главные роли — герой и героиня. Зрителей тоже было два, они с удовольствием разыгрывали свои роли. Иветта нашла образ героини занимательным. Она была меланхоличной женщиной, которую герой должен был спасать в опасных ситуациях. В реальной жизни Иветта никогда бы не примирилась с таким положением вещей, но находила это забавным в придуманной истории.

Они покинули театр в радостно-возбужденном настроении. Огорчение, вызванное разговором за обедом, у обоих прошло.

— Я всегда чувствовал, что принадлежу к эре, подобной той, что в спектакле, — сказал Нев, нажимая кнопку на стойке остановки, чтобы вызвать автомобиль. — Посмотрим на сегодняшнюю жизнь. Где романтики, тоскующие по возлюбленной? Кто взбирается на балкон миледи и вешается на ее портьере? Кто сражается на шпагах из-за женщины? — Боюсь, все они исчезли из этого мира, оставив его торгашам и бухгалтерам.

— А как же вы? — спросила Иветта.

— Да, мы возродились в пламени, реликты давно оплаканного века. Но мы сегодня не в моде. — Он вздохнул. — Я чувствую, что должен всегда носить шпагу, розу и накидку — как дань романтике.

— У вас есть роза и накидка. Шпага на многих планетах объявлена вне закона, к тому же она не сочеталась бы с вашим гардеробом.

— Вы правы. Сегодня такое вызвало бы только удивление, — согласился Нев. Подошла их машина, Нев помог Иветте сесть в нее, а потом сел сам. — Куда? — спросил он.

— Домой, — ответила Иветта. — Я очень устала. Я слишком долго прожила на планетах с малой силой тяжести и от этого устаю быстрее, чем следовало бы.

— Со мной то же самое. Я бы все отдал, чтобы оказаться сейчас на Ныофоресте, сидеть на поляне в лесу, ощущая настоящую силу тяжести, и насвистывать какой-нибудь цыганский мотив.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегство с планеты - Эдвард Элмер `Док` Смит бесплатно.
Похожие на Бегство с планеты - Эдвард Элмер `Док` Смит книги

Оставить комментарий